<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Forgotten Galicia - Language Archives</title>
	<atom:link href="https://forgottengalicia.com/category/culture/language/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://forgottengalicia.com/category/culture/language/</link>
	<description>Remnants of the past found in Lviv, Galicia &#38; the former Austrian Empire</description>
	<lastBuildDate>Thu, 31 Oct 2024 18:26:16 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9</generator>

<image>
	<url>https://forgottengalicia.com/wp-content/uploads/2021/07/Bird-150x150.png</url>
	<title>Forgotten Galicia - Language Archives</title>
	<link>https://forgottengalicia.com/category/culture/language/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>&#8216;False Friends&#8217; between Galician and Standard Ukrainian</title>
		<link>https://forgottengalicia.com/false-friends-between-galician-and-standard-ukrainian/</link>
					<comments>https://forgottengalicia.com/false-friends-between-galician-and-standard-ukrainian/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Areta]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 31 Oct 2024 18:19:23 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[diaspora]]></category>
		<category><![CDATA[language]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://forgottengalicia.com/?p=51101</guid>

					<description><![CDATA[<p>When I moved to Ukraine, I had to learn a whole new Ukrainian vocabulary. It turned out that I had grown up speaking a Galician diasporic Ukrainian, which used many dialectisms, Polonisms, and archaisms, and which was absent of Russification. To keep track of the differences between the two lexicons, [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://forgottengalicia.com/false-friends-between-galician-and-standard-ukrainian/">&#8216;False Friends&#8217; between Galician and Standard Ukrainian</a> appeared first on <a href="https://forgottengalicia.com">Forgotten Galicia</a>.</p>
]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://forgottengalicia.com/false-friends-between-galician-and-standard-ukrainian/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Why do Ukrainians mix up H and Х?</title>
		<link>https://forgottengalicia.com/why-do-ukrainians-mix-up-h-and-x/</link>
					<comments>https://forgottengalicia.com/why-do-ukrainians-mix-up-h-and-x/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Danylo Centore]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Oct 2024 15:07:02 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Language]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://forgottengalicia.com/?p=52098</guid>

					<description><![CDATA[<p>Ukrainian speakers often confuse the English H and the Ukrainian Х sound. This can be seen in a variety of places, like the common transcription of &#8220;happy birthday&#8221; as &#8220;хеппі бурздей&#8221;. When Russian speakers do this it seems to make sense – Russian does not have an &#8220;H&#8221; sound at [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://forgottengalicia.com/why-do-ukrainians-mix-up-h-and-x/">Why do Ukrainians mix up H and Х?</a> appeared first on <a href="https://forgottengalicia.com">Forgotten Galicia</a>.</p>
]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://forgottengalicia.com/why-do-ukrainians-mix-up-h-and-x/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Long Live Skrypnykivka: How the Galician Diaspora Preserved the Ukrainian Orthography of 1928</title>
		<link>https://forgottengalicia.com/long-live-skrypnykivka-how-the-galician-diaspora-preserved-the-ukrainian-orthography-of-1928/</link>
					<comments>https://forgottengalicia.com/long-live-skrypnykivka-how-the-galician-diaspora-preserved-the-ukrainian-orthography-of-1928/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Areta]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Jul 2024 15:12:15 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[History]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[diaspora]]></category>
		<category><![CDATA[Galicia]]></category>
		<category><![CDATA[language]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://forgottengalicia.com/?p=51083</guid>

					<description><![CDATA[<p>The old Ukrainian diaspora, primarily originating from Galicia, has been instrumental in preserving linguistic elements predating the 1933 orthography, which marked the onset of russification in Ukrainian orthographic tradition. Alongside, this community has safeguarded distinctive Galician linguistic and orthographic customs, which have gradually faded within Galicia itself. This article has [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://forgottengalicia.com/long-live-skrypnykivka-how-the-galician-diaspora-preserved-the-ukrainian-orthography-of-1928/">Long Live Skrypnykivka: How the Galician Diaspora Preserved the Ukrainian Orthography of 1928</a> appeared first on <a href="https://forgottengalicia.com">Forgotten Galicia</a>.</p>
]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://forgottengalicia.com/long-live-skrypnykivka-how-the-galician-diaspora-preserved-the-ukrainian-orthography-of-1928/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>&#8216;Servus&#8217;: &#8216;Hello&#8217; from the Old Days of the Austro-Hungarian Empire</title>
		<link>https://forgottengalicia.com/servus-hello-from-the-old-days-of-the-austro-hungarian-empire/</link>
					<comments>https://forgottengalicia.com/servus-hello-from-the-old-days-of-the-austro-hungarian-empire/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Areta]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Feb 2023 08:42:25 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Austrian Empire]]></category>
		<category><![CDATA[Galicia]]></category>
		<category><![CDATA[language]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://forgottengalicia.com/?p=50057</guid>

					<description><![CDATA[<p>Servus! This article is about a Galician tradition that can be found on both sides of the current Polish-Ukrainian border. It is about the word &#8220;servus,&#8221; a&#160;salutation typically used as a&#160;greeting, which gained popularity during the times of the Austro-Hungarian Empire and which became common across its entire territory. While [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://forgottengalicia.com/servus-hello-from-the-old-days-of-the-austro-hungarian-empire/">&#8216;Servus&#8217;: &#8216;Hello&#8217; from the Old Days of the Austro-Hungarian Empire</a> appeared first on <a href="https://forgottengalicia.com">Forgotten Galicia</a>.</p>
]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://forgottengalicia.com/servus-hello-from-the-old-days-of-the-austro-hungarian-empire/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>5</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Why Does the Diaspora Write Their Дs So Strangely?</title>
		<link>https://forgottengalicia.com/why-does-the-diaspora-write-their-ds-so-strangely/</link>
					<comments>https://forgottengalicia.com/why-does-the-diaspora-write-their-ds-so-strangely/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Danylo Centore]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Sep 2020 17:17:04 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[History]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[diaspora]]></category>
		<category><![CDATA[language]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://forgottengalicia.com/?p=9940</guid>

					<description><![CDATA[<p>People in Ukraine are usually perplexed when they see Ukrainians from the diaspora write their Дs like this: However, in the American and Canadian diasporas, this is an extremely common way of handwriting the letter Д &#8212; that is, a triangle with a leg inside as opposed to a flat-top [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://forgottengalicia.com/why-does-the-diaspora-write-their-ds-so-strangely/">Why Does the Diaspora Write Their Дs So Strangely?</a> appeared first on <a href="https://forgottengalicia.com">Forgotten Galicia</a>.</p>
]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://forgottengalicia.com/why-does-the-diaspora-write-their-ds-so-strangely/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>1</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>My Best Dictionary: Ukrainian Diaspora Children&#8217;s Dictionary</title>
		<link>https://forgottengalicia.com/my-best-dictionary-ukrainian-diaspora-childrens-dictionary/</link>
					<comments>https://forgottengalicia.com/my-best-dictionary-ukrainian-diaspora-childrens-dictionary/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Areta]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 Jan 2018 12:05:23 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[dialects]]></category>
		<category><![CDATA[diaspora]]></category>
		<category><![CDATA[Galicia]]></category>
		<category><![CDATA[language]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://forgottengalicia.com/?p=799</guid>

					<description><![CDATA[<p>A few years ago when I was was in Chicago, I found this Ukrainian (English and French) children&#8217;s dictionary at home. It was published in Canada—though I&#8217;m not sure what year. The book includes a lot of examples of words that are used in the diaspora, but which are no [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://forgottengalicia.com/my-best-dictionary-ukrainian-diaspora-childrens-dictionary/">My Best Dictionary: Ukrainian Diaspora Children&#8217;s Dictionary</a> appeared first on <a href="https://forgottengalicia.com">Forgotten Galicia</a>.</p>
]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://forgottengalicia.com/my-best-dictionary-ukrainian-diaspora-childrens-dictionary/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>1</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>The Ukrainian Alphabet and the Soft Sign</title>
		<link>https://forgottengalicia.com/ukrainian-alphabet-soft-sign/</link>
					<comments>https://forgottengalicia.com/ukrainian-alphabet-soft-sign/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Areta]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 26 Jan 2018 10:45:47 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[diaspora]]></category>
		<category><![CDATA[Galicia]]></category>
		<category><![CDATA[language]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://forgottengalicia.com/?p=171</guid>

					<description><![CDATA[<p>There are several differences in the Ukrainian alphabets used in the diaspora (specifically the community that has its origin from Galicia) and in Ukraine, in particular, how the alphabet is called, the  pronunciation of the letters, the melody used to sing the alphabet (or the lack thereof a song), as [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://forgottengalicia.com/ukrainian-alphabet-soft-sign/">The Ukrainian Alphabet and the Soft Sign</a> appeared first on <a href="https://forgottengalicia.com">Forgotten Galicia</a>.</p>
]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://forgottengalicia.com/ukrainian-alphabet-soft-sign/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Rover: Bicycle Galician-Style</title>
		<link>https://forgottengalicia.com/rover-bicycle-galician-style/</link>
					<comments>https://forgottengalicia.com/rover-bicycle-galician-style/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Areta]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Sep 2017 05:40:41 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[bicycles]]></category>
		<category><![CDATA[dialects]]></category>
		<category><![CDATA[diaspora]]></category>
		<category><![CDATA[Galicia]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://forgottengalicia.com/?p=779</guid>

					<description><![CDATA[<p>In the Ukrainian diaspora we call a bicycle a &#8220;rover&#8221; – the word which was commonly used in western Ukraine before the war. Now in Ukraine the name &#8220;velosyped&#8221; is more widely used, but people in western Ukraine, espеcially in villages, still often say &#8220;rover.&#8221; (For more about the diaspora language, click here.) The [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://forgottengalicia.com/rover-bicycle-galician-style/">Rover: Bicycle Galician-Style</a> appeared first on <a href="https://forgottengalicia.com">Forgotten Galicia</a>.</p>
]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://forgottengalicia.com/rover-bicycle-galician-style/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>The Vanishing Galician Lexicon and How It Lingers in the Diaspora</title>
		<link>https://forgottengalicia.com/the-lexicon-of-the-third-wave-ukrainian-diaspora/</link>
					<comments>https://forgottengalicia.com/the-lexicon-of-the-third-wave-ukrainian-diaspora/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Areta]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Aug 2017 15:53:52 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[dialects]]></category>
		<category><![CDATA[diaspora]]></category>
		<category><![CDATA[Galicia]]></category>
		<category><![CDATA[language]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://forgottengalicia.com/?p=796</guid>

					<description><![CDATA[<p>When I moved to Ukraine, I had to learn a whole new Ukrainian vocabulary. It turned out that I had grown up speaking a Galician/diasporic Ukrainian, which used many dialectisms, Polonisms, and archaisms.&#160;To keep track of the differences between the two lexicons, as well as to document the way my [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://forgottengalicia.com/the-lexicon-of-the-third-wave-ukrainian-diaspora/">The Vanishing Galician Lexicon and How It Lingers in the Diaspora</a> appeared first on <a href="https://forgottengalicia.com">Forgotten Galicia</a>.</p>
]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://forgottengalicia.com/the-lexicon-of-the-third-wave-ukrainian-diaspora/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>33</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Hovirnyk: Galician Dialect Videos</title>
		<link>https://forgottengalicia.com/galician-dialect-videos/</link>
					<comments>https://forgottengalicia.com/galician-dialect-videos/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Areta]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 22 Feb 2016 16:02:38 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[diaspora]]></category>
		<category><![CDATA[Galicia]]></category>
		<category><![CDATA[language]]></category>
		<category><![CDATA[Lviv]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://forgottengalicia.com/?p=87</guid>

					<description><![CDATA[<p>The western Ukrainian news outlet ZIK released a series of videos explaining the origins and meaning Galician words and phrases. Traveling around the region, including to Lviv, Ternopil, and the Hutsul region, the hosts tell interesting stories about the word as well as examples of its usage. Below are a [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://forgottengalicia.com/galician-dialect-videos/">Hovirnyk: Galician Dialect Videos</a> appeared first on <a href="https://forgottengalicia.com">Forgotten Galicia</a>.</p>
]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://forgottengalicia.com/galician-dialect-videos/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
